close
恰逢國人如此熱衷的聖誕節 腦洞大開一下可好?
原標題:恰逢國人如此熱衷的聖誕節 腦洞大開一下可好?
——#考研英語 快速閱讀# 之 聖誕音樂刺激購物欲望
奚米老師挑選瞭一篇聖誕相關的英文原刊文章供大傢閱讀,考研英語閱讀獨占40分,過節輕松做一篇,既增長詞匯量又熟悉英文表達習慣增強語感,是不是so easy?
Endless loopsof songs like "All I Want For Christmas" in shops during the festive season don't just drive us mad - they also make us more careless with our money, academics have warned.
學者警告說,聖誕節期間商店裡不斷循環播放的像《聖誕節我隻要你》這樣的聖誕歌曲不但讓我們情緒高亢,而且還讓我們花錢更大手大腳。
While repeated renditionsof "Jingle Bells" may seem like an innocent attempt to raise customers' spirits during the nightmare of Christmasshopping, the songs also have a more subtle impact.
也許重復播放《鈴兒響叮當》這種歌竟是聖誕購物惡夢的罪魁聽上去很無辜,但是這些聖誕歌曲確實對於提升顧客的購物欲能產生更為微妙的影響力。
Background music, or "Muzak", can be used by marketers to impose cultures - such as the commercialisation of Christmas- onto consumers and influence their behaviour, experts said.
專傢說,背景音樂,俗稱Muzak,可以被市場營銷人員用來向消費者施加聖誕節商業化等文化影響力並影響他們的行為。
Dr Alan Bradshaw of Royal Holloway, University of London, said: “Festive jingles are force-fed to Christmas shoppers in a bid to change their mood, influence their sense of time and what sort of products they buy. In other words, this is an attempt to manipulate your shopping habits in a way that you might barely be aware of.
倫敦大學皇傢霍洛威學院的阿蘭 佈拉德肖博士說:“商店強迫聖誕購物者聽這些喜慶歌曲,從而改變他們的心情,影響他們的時間觀念和他們購買的產品種類。換而言之,就是試圖用你幾乎察覺不到的方式來操縱你的購物習慣。
“Often we are told that we have the freedom to choose where we want to shop, but during Christmas the use of music in this way is so ubiquitousthat our freedom to choose disappears.”
“我們通常被告知我們有自由選擇我們想去的購物場所,但是聖誕節期間,無處不在連續循環播放聖誕音樂,我們的自由選擇權也就消失瞭。”
Dr Bradshaw and Prof Morris B Holbrook of Columbia University examined the phenomenon and found that retailers often "dumb down" the music played in shops to relax customers, meaning it is easier to control their behaviour.
佈拉德肖博士和哥倫比亞大學的莫裡斯 B 霍爾佈魯克教授仔細觀察瞭這一現象後發現,零售商經常會把店裡播放的音樂“通俗化”來讓顧客放松,這意味著能更容易控制他們的行為。
It is thought that slowing down the tempo of music in shops can trick customers into thinking less time has passed, and therefore spend more time perusingthe shelves, for example.
據認為,放慢商店裡的音樂節奏能讓顧客誤以為時間過得更慢,這樣顧客可能就會花更多時間來仔細查看貨架上的商品。
Some providers of background music have been known to promote their services by claiming they can boost profits by controlling the behaviour of customers.
據悉,一些背景音樂的提供商曾這樣宣傳他們的服務,聲稱他們能通過控制顧客的行為來促進利潤增長。
A common trick is to take a popular current song and record an instrumental version which can be slowed down or sped up at different times of the day to influence behaviour in different ways, Dr Bradshaw said.
佈拉德肖博士說,一個常見的訣竅是把當前熱門的一首歌靜電除煙機曲拿來錄制器樂版,可以在一天當中的不同時段放慢或加快音樂節奏,從而對行為產生不同影響。
Background music is often classed as "Muzak" in recognition of the Seattle-based company which began producing its soft-sounding melodies in the 1930s.
背景音樂通常被歸為Muzak,這是為瞭紀念20世紀30年代開始制作這種柔和悅耳音樂的一傢名為Muzak的西雅圖公司。
Vocabulary:
loop:循環
rendition:演奏
ubiquitous:無所不在的,普遍存在的
——#考研政治 熱點話題# 之 洋節入侵
時事政治:平安夜、聖誕節,都是西方傳統的宗教節日。早在聖誕節來臨前兩周,國內街頭便已充滿瞭濃鬱的節日氣氛:大型商場門口擺好聖誕樹,年輕人興高采烈互贈禮物。這不僅使人想起兩個月前頗為“冷清”的重陽節。“該不該過聖誕節”的爭議再次回到人們視線,甚至有人因此表示對傳統節日的擔憂。
解題思路:奚米老師認為,對熱點話題發表評論最重要的是思路,描述現象,解釋原因,提出方法。對這一話題,北京師范大學教授、民俗學傢蕭放就有獨到理解,我們不妨站在巨人肩膀,借鑒他的邏輯。
蕭放說,這一現象,可算是西方節日中國本土化的過程,也是一種正常文化現象,不必過分憂慮。他說:“我們要做的是自覺維護、復興傳統節日,同時總結其中的精華,適當加以改良創新,相信對年輕人同樣具有吸引力。”
聖誕節是西方最重要的節日,又稱耶誕節,譯名為“基督彌撒”,具有宗教性質。蕭放告訴記者,在西方起先並無“聖誕節”之稱,待宗教文化發展起來後,才變為一個宗教節日。因其靠近歲尾,也可算作“年節”,過節方式含有很多辭舊迎新的內容。此時,西方國傢的商店、餐館均不營業,人們放下工作回傢與親友團聚、吃飯,或者去教堂。
近年來中國人將聖誕節過得有聲有色:早在聖誕來臨之前,網上各種關於過聖誕的興趣小組層出不窮;商場門前擺好聖誕樹,店員一襲“聖誕老人”的紅裝;年輕人則興致勃勃挑選各種聖誕禮物,節日氣氛不可謂不濃。但記者在走訪中發現,很多熱衷於此的人既無基督教信仰,也根本不知道聖誕節從何而來,他們感興趣的或許隻是西方式的過節氣氛。
對此,蕭放首先表示,現在中國人過的是“變味兒”的聖誕節,已經不具備西方傳統意義,而是經過瞭改造,融入瞭國人特有的過節方式。在蕭放看來,聖誕節在國內已經變為一個年輕人社交、狂歡的社會性節日。究其原因,可能與中國人的傳統節日較註重傢庭,缺乏社會節日有關,很多人希望有新的節日來彌補這些不足之處。
國人熱衷過聖誕節惹爭議 原因或為緩解工作壓力
國人熱衷過“聖誕節”的現象一度引發爭論。一名高校教授表示,作為中國人不應盲目追捧聖誕節等,而應更推崇中華民族的傳統節日文化。部分網民也抱支持態度,認為中國人越來越關註外來的洋節而忽略瞭傳統節日,是新時代的數典忘祖。
然而,更多的是一片反對聲。不少人明確對記者說,他們並不在乎聖誕節有何內涵,而是希望在忙碌的工作之餘,有一個合適的節日放松身心。他們坦言,沒有宗教信仰並不妨礙他們過一個歡樂的聖誕節。“現在生活節奏加快,生存壓力大。有這樣一個節日能夠舒緩工作壓力、與朋友共同娛樂,大傢都樂意接受。”供職於某外企的張小姐說。
據蕭放介紹,眼下中國傳統節日的影響確實在變小,現代化生活分散瞭人們的註意力,傳統文化長期被淡忘,僅在近幾年才重新得到重視。蕭放認為,政府、媒體、學者乃至每個公民都應該自覺維護復興傳統節日,把自己的文化傳承好,這是一種義務:“同時把我們節日文化中的精華總結出來,適當加以改良創新,相信對年輕人同樣具有吸引力。”
談及具體做法,蕭放建議在傳統節日中適當增加一些與時代貼近的元素,如遊戲、娛樂成份,使之變得更有吸引力,更好玩兒。
“洋節入侵”? 專傢:傳統節日不可能被其取代
眼下看來,不僅是聖誕節,其他來自西方的節日如情人節、母親節等,中國人一樣過得有滋有味。每至2月14日花店裡玫瑰花熱賣,巧克力銷量大漲。萬聖節等較為“專業”的節日,在中國也逐漸風行;一些中國傳統節日如臘八節、中秋節卻大有被“淡化”的趨勢。這種現象曾引起擔憂:中國傳統節日會被“洋節”取代嗎?
提及這種擔憂,蕭放告訴記者,這是一種正常文化現象,可算是西方節日中國本土化的過程。“此前西方經濟發展水平較高,相對而言,在文化方面影響力較大,因此一些年輕人會對類似‘聖誕節’等西方文化感到時尚與新奇。這隻是一種文化傳播方式,其實外國人也會過春節之類的中國節日。”蕭放笑言。
或許在全球化時代,文化共享與互相欣賞已成為常態。蕭放認為,在這種情況下,中國人首先應做到珍惜自身傳統文化,不能一味迎合西方。而把西方文化中一些有益成份作為欣賞對象,也未嘗不可。
展望中國傳統節日的未來,蕭放稱,傳統節日不可能被“洋節”取代:“中國傳統文化影響力已有幾千年,根基深厚。中國人對之也具有特殊情節,有責任心把這種傳統傳下去。隨著中國的強大,文化影響力也在逐漸增強。目前看來,可能的趨勢是把西方一些節日文化融入到中國文化中。”
據蕭放分析,中國節日形成的歷史上,便曾有與佛教有關的節日,如盂蘭盆節,被吸收、發展為現今中國節日體系的一部分。因此,對“洋節”盛行不必過分憂慮。
至此,一個引經據典,有理有據的答案就誕生瞭,借鑒觀點,形成自己的觀點,對各位同學來說才是最重要的。返回搜狐,查看更多
責任編輯:
聲明:本文由入駐搜狐號的作者撰寫,除搜狐官方賬號外,觀點僅代表作者本人,不代表搜狐立場。
閱讀 ()靜電除油機
靜電除油煙機價格
9075C54FF56B41C3
原標題:恰逢國人如此熱衷的聖誕節 腦洞大開一下可好?
——#考研英語 快速閱讀# 之 聖誕音樂刺激購物欲望
奚米老師挑選瞭一篇聖誕相關的英文原刊文章供大傢閱讀,考研英語閱讀獨占40分,過節輕松做一篇,既增長詞匯量又熟悉英文表達習慣增強語感,是不是so easy?
Endless loopsof songs like "All I Want For Christmas" in shops during the festive season don't just drive us mad - they also make us more careless with our money, academics have warned.
學者警告說,聖誕節期間商店裡不斷循環播放的像《聖誕節我隻要你》這樣的聖誕歌曲不但讓我們情緒高亢,而且還讓我們花錢更大手大腳。
While repeated renditionsof "Jingle Bells" may seem like an innocent attempt to raise customers' spirits during the nightmare of Christmasshopping, the songs also have a more subtle impact.
也許重復播放《鈴兒響叮當》這種歌竟是聖誕購物惡夢的罪魁聽上去很無辜,但是這些聖誕歌曲確實對於提升顧客的購物欲能產生更為微妙的影響力。
Background music, or "Muzak", can be used by marketers to impose cultures - such as the commercialisation of Christmas- onto consumers and influence their behaviour, experts said.
專傢說,背景音樂,俗稱Muzak,可以被市場營銷人員用來向消費者施加聖誕節商業化等文化影響力並影響他們的行為。
Dr Alan Bradshaw of Royal Holloway, University of London, said: “Festive jingles are force-fed to Christmas shoppers in a bid to change their mood, influence their sense of time and what sort of products they buy. In other words, this is an attempt to manipulate your shopping habits in a way that you might barely be aware of.
倫敦大學皇傢霍洛威學院的阿蘭 佈拉德肖博士說:“商店強迫聖誕購物者聽這些喜慶歌曲,從而改變他們的心情,影響他們的時間觀念和他們購買的產品種類。換而言之,就是試圖用你幾乎察覺不到的方式來操縱你的購物習慣。
“Often we are told that we have the freedom to choose where we want to shop, but during Christmas the use of music in this way is so ubiquitousthat our freedom to choose disappears.”
“我們通常被告知我們有自由選擇我們想去的購物場所,但是聖誕節期間,無處不在連續循環播放聖誕音樂,我們的自由選擇權也就消失瞭。”
Dr Bradshaw and Prof Morris B Holbrook of Columbia University examined the phenomenon and found that retailers often "dumb down" the music played in shops to relax customers, meaning it is easier to control their behaviour.
佈拉德肖博士和哥倫比亞大學的莫裡斯 B 霍爾佈魯克教授仔細觀察瞭這一現象後發現,零售商經常會把店裡播放的音樂“通俗化”來讓顧客放松,這意味著能更容易控制他們的行為。
It is thought that slowing down the tempo of music in shops can trick customers into thinking less time has passed, and therefore spend more time perusingthe shelves, for example.
據認為,放慢商店裡的音樂節奏能讓顧客誤以為時間過得更慢,這樣顧客可能就會花更多時間來仔細查看貨架上的商品。
Some providers of background music have been known to promote their services by claiming they can boost profits by controlling the behaviour of customers.
據悉,一些背景音樂的提供商曾這樣宣傳他們的服務,聲稱他們能通過控制顧客的行為來促進利潤增長。
A common trick is to take a popular current song and record an instrumental version which can be slowed down or sped up at different times of the day to influence behaviour in different ways, Dr Bradshaw said.
佈拉德肖博士說,一個常見的訣竅是把當前熱門的一首歌靜電除煙機曲拿來錄制器樂版,可以在一天當中的不同時段放慢或加快音樂節奏,從而對行為產生不同影響。
Background music is often classed as "Muzak" in recognition of the Seattle-based company which began producing its soft-sounding melodies in the 1930s.
背景音樂通常被歸為Muzak,這是為瞭紀念20世紀30年代開始制作這種柔和悅耳音樂的一傢名為Muzak的西雅圖公司。
Vocabulary:
loop:循環
rendition:演奏
ubiquitous:無所不在的,普遍存在的
——#考研政治 熱點話題# 之 洋節入侵
時事政治:平安夜、聖誕節,都是西方傳統的宗教節日。早在聖誕節來臨前兩周,國內街頭便已充滿瞭濃鬱的節日氣氛:大型商場門口擺好聖誕樹,年輕人興高采烈互贈禮物。這不僅使人想起兩個月前頗為“冷清”的重陽節。“該不該過聖誕節”的爭議再次回到人們視線,甚至有人因此表示對傳統節日的擔憂。
解題思路:奚米老師認為,對熱點話題發表評論最重要的是思路,描述現象,解釋原因,提出方法。對這一話題,北京師范大學教授、民俗學傢蕭放就有獨到理解,我們不妨站在巨人肩膀,借鑒他的邏輯。
蕭放說,這一現象,可算是西方節日中國本土化的過程,也是一種正常文化現象,不必過分憂慮。他說:“我們要做的是自覺維護、復興傳統節日,同時總結其中的精華,適當加以改良創新,相信對年輕人同樣具有吸引力。”
聖誕節是西方最重要的節日,又稱耶誕節,譯名為“基督彌撒”,具有宗教性質。蕭放告訴記者,在西方起先並無“聖誕節”之稱,待宗教文化發展起來後,才變為一個宗教節日。因其靠近歲尾,也可算作“年節”,過節方式含有很多辭舊迎新的內容。此時,西方國傢的商店、餐館均不營業,人們放下工作回傢與親友團聚、吃飯,或者去教堂。
近年來中國人將聖誕節過得有聲有色:早在聖誕來臨之前,網上各種關於過聖誕的興趣小組層出不窮;商場門前擺好聖誕樹,店員一襲“聖誕老人”的紅裝;年輕人則興致勃勃挑選各種聖誕禮物,節日氣氛不可謂不濃。但記者在走訪中發現,很多熱衷於此的人既無基督教信仰,也根本不知道聖誕節從何而來,他們感興趣的或許隻是西方式的過節氣氛。
對此,蕭放首先表示,現在中國人過的是“變味兒”的聖誕節,已經不具備西方傳統意義,而是經過瞭改造,融入瞭國人特有的過節方式。在蕭放看來,聖誕節在國內已經變為一個年輕人社交、狂歡的社會性節日。究其原因,可能與中國人的傳統節日較註重傢庭,缺乏社會節日有關,很多人希望有新的節日來彌補這些不足之處。
國人熱衷過聖誕節惹爭議 原因或為緩解工作壓力
國人熱衷過“聖誕節”的現象一度引發爭論。一名高校教授表示,作為中國人不應盲目追捧聖誕節等,而應更推崇中華民族的傳統節日文化。部分網民也抱支持態度,認為中國人越來越關註外來的洋節而忽略瞭傳統節日,是新時代的數典忘祖。
然而,更多的是一片反對聲。不少人明確對記者說,他們並不在乎聖誕節有何內涵,而是希望在忙碌的工作之餘,有一個合適的節日放松身心。他們坦言,沒有宗教信仰並不妨礙他們過一個歡樂的聖誕節。“現在生活節奏加快,生存壓力大。有這樣一個節日能夠舒緩工作壓力、與朋友共同娛樂,大傢都樂意接受。”供職於某外企的張小姐說。
據蕭放介紹,眼下中國傳統節日的影響確實在變小,現代化生活分散瞭人們的註意力,傳統文化長期被淡忘,僅在近幾年才重新得到重視。蕭放認為,政府、媒體、學者乃至每個公民都應該自覺維護復興傳統節日,把自己的文化傳承好,這是一種義務:“同時把我們節日文化中的精華總結出來,適當加以改良創新,相信對年輕人同樣具有吸引力。”
談及具體做法,蕭放建議在傳統節日中適當增加一些與時代貼近的元素,如遊戲、娛樂成份,使之變得更有吸引力,更好玩兒。
“洋節入侵”? 專傢:傳統節日不可能被其取代
眼下看來,不僅是聖誕節,其他來自西方的節日如情人節、母親節等,中國人一樣過得有滋有味。每至2月14日花店裡玫瑰花熱賣,巧克力銷量大漲。萬聖節等較為“專業”的節日,在中國也逐漸風行;一些中國傳統節日如臘八節、中秋節卻大有被“淡化”的趨勢。這種現象曾引起擔憂:中國傳統節日會被“洋節”取代嗎?
提及這種擔憂,蕭放告訴記者,這是一種正常文化現象,可算是西方節日中國本土化的過程。“此前西方經濟發展水平較高,相對而言,在文化方面影響力較大,因此一些年輕人會對類似‘聖誕節’等西方文化感到時尚與新奇。這隻是一種文化傳播方式,其實外國人也會過春節之類的中國節日。”蕭放笑言。
或許在全球化時代,文化共享與互相欣賞已成為常態。蕭放認為,在這種情況下,中國人首先應做到珍惜自身傳統文化,不能一味迎合西方。而把西方文化中一些有益成份作為欣賞對象,也未嘗不可。
展望中國傳統節日的未來,蕭放稱,傳統節日不可能被“洋節”取代:“中國傳統文化影響力已有幾千年,根基深厚。中國人對之也具有特殊情節,有責任心把這種傳統傳下去。隨著中國的強大,文化影響力也在逐漸增強。目前看來,可能的趨勢是把西方一些節日文化融入到中國文化中。”
據蕭放分析,中國節日形成的歷史上,便曾有與佛教有關的節日,如盂蘭盆節,被吸收、發展為現今中國節日體系的一部分。因此,對“洋節”盛行不必過分憂慮。
至此,一個引經據典,有理有據的答案就誕生瞭,借鑒觀點,形成自己的觀點,對各位同學來說才是最重要的。返回搜狐,查看更多
責任編輯:
聲明:本文由入駐搜狐號的作者撰寫,除搜狐官方賬號外,觀點僅代表作者本人,不代表搜狐立場。
閱讀 ()靜電除油機
靜電除油煙機價格
9075C54FF56B41C3
文章標籤
全站熱搜
留言列表